13. Queen - Don't Stop Me Now -축구동영상에 나오는 음악



시대를 풍미한 간지 밴드 Queen의 Don't Stop Me Now입니다. 1978년 7집 Jazz에 수록되있습니다. 전작 A Night At The Opera가 심포닉했다면, 본작은 팝적인 요소를 끌어올려 대중들에게 많은 사랑을 받았습니다. Don't Stop Me Now는 당시에 영국차트 9위까지 올랐었다고 하네요. 지금까지도 수많은 이들에게 사랑 받고있습니다.

노래 좀 하는, 배워 본 사람들은 프레디 머큐리를 보컬계의 본좌로 꼽는데 주저하지 않더군요. 감정표현을 최고로 치더군요.

멜로디만큼이나 가사도 좋네요.야하긴 하지만요! 그래서 s본부 야심만만 테마로 쓰이는 걸지도?


Don't Stop Me Now

Tonight I'm gonna have myself a real good time
오늘밤 나는 홀로 즐거운 시간을 보내고 있지.

I feel alive and the world turning inside out Yeah
나는 살아있음을 느끼고 세상이 내안으로 들어오고 있음을 느끼지 예!!

And floating around in ecstasy
그리고 황홀함에 빠져들고 있다네..

So don't stop me now don't stop me
그래서 지금 나를 막지 못한다네

'Cause I'm having a good time having a good time
왜냐하면 나는 정말 정말 즐거운 시간을 보내고 있거든…

I'm a shooting star leaping through the sky
나는 하늘 속으로 뛰어 드는 유성처럼.

Like a tiger defying the laws of gravity
중력의 법칙을 거부하는 호랑이 처럼 말이야

I'm a racing car passing by like Lady Godiva
나는 고다이바 여사(로켓을 만든사람)처럼 차를 몰고 있다네

I'm gonna go go go
나는 떠난 다네…

There's no stopping me
나를 막을 수 있는 것은 이세상에 아무것도 없지..

I'm burning through the sky Yeah!
나는 하늘 속으로 타오르고 있지.

Two hundred degrees
200도의 온도로……

That's why they call me Mister Fahrenheit
그것이 바로 사람들이 나를 페러나이트 씨(온도(화씨)를 측정법을 발견한 사람)
라고 부르는 이유이지.

I'm trav'ling at the speed of light
나는 빛의 속도로 여행을 하고 있네…

I wanna make a supersonic man out of you
나는 당신들을 초음속 인간으로 만들고 싶다네…..

Don't stop me now I'm having such a good time
지금 나를 멈출순 없어.. 나는 정말 좋은 시간을 보내고 있거든.

I'm having a ball don't stop me now
나는 정말 즐거운 시간을 보내고 있지. 나를 지금 멈출술 없어.

If you wanna have a good time just give me a call
당신도 즐거운 시간을 보내기를 원하고 있다면 나에게 전화를 해줘

Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
지금 나를 멈출순 없어.. 나는 정말 좋은 시간을 보내고 있거든

Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
지금 나를 멈출순 없어.. 나는 정말 좋은 시간을 보내고 있거든.

I don't want to stop at allI'm a rocket ship on my way to Mars
나는 화성으로 가는 로켓을 타고 있지.

On a collision course
로켓의 분리 과정을 통해

I am a satellite I'm out of control
나는 인공위성 상태 이고 조정을 할 수 없다네

I am a sex machine ready to reload
난 재장전하려는 섹스 머신

Like an atom bomb about to
막 터질 것 같은 원자 폭탄 처럼

Oh oh oh oh oh explode
어 어 어 어 터진다.

I'm burning through the sky Yeah!
나는 하늘 속에서 터지려고 한다.

Two hundred degreesThat's why they call me Mister Fahrenheit
그것이 바로 사람들이 나를 페러나이트 씨(온도(화씨)를 측정법을 발견한 사람)라
고 부르는 이유이지.

I'm trav'ling at the speed of light
나는 빛의 속도로 여행을 하고 있네…

I wanna make a supersonic woman of you
나는 당신들을 초음속 인간으로 만들고 싶다네…

Don't stop me don't stop me
지금 나를 멈출순 없어..

Don't stop me hey hey hey!
지금 나를 멈출순 없어..

Don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (I like it)
지금 나를 멈출순 없어.. 오오오 (난 좋아)

Don't stop me don't stop me
지금 나를 멈출순 없어..

Have a good time good time
좋은 시간을.. 좋은 시간을 보내고 있어

Don't stop me don't stop me Ah
지금 나를 멈출순 없어..

I'm burning through the sky Yeah!
나는 하늘 속으로 타오르고 있지

Two hundred degrees
200도의 온도로…

That's why they call me Mister Fahrenheit
그것이 바로 사람들이 나를 페러나이트 씨(온도(화씨)를 측정법을 발견한 사람)라
고 부르는 이유이지.

I'm trav'ling at the speed of light
나는 빛의 속도로 여행 중이야 (엄청 빠르게 돌아다니는 중)

I wanna make a supersonic man out of you
나는 당신들을 초음속 인간으로 만들고 싶다네…

Don't stop me now
지금 나를 멈출순 없어..

I'm having such a good time
나는 정말 좋은 시간을 보내고 있거든.

I'm having a ball don't stop me now
나는 정말 즐거운 시간을 보내고 있지. 나를 지금 멈출술 없어.

If you wanna have a good time
너도 좋은 시간 보내려면

just give me a call Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
내게 얘기해~ 난 멈출 수 없거든 (왜냐구? 난 좋은 시간을 보내니깐)

Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
지금 나를 멈출수 없어 (난 좋은 시간을 보내는 중이거든)

I don't want to stop at all
나 역시 전혀 멈추고 싶지 않아…

덧글

  • 안성탕면 2007/12/19 10:25 # 삭제 답글

    즐거운 뮤직비디오 잘 봤습니다 ^^

    주제넘게 (-.-) 한마디 붙이자면 "Have a ball" 이라는 말은 달리 해석 되는게 아닌가 싶어요.

    'have a ball'은 즐거운 시간을 보내다, 뭐 이런 뜻입니다. :)
  • 허접Zero 2007/12/19 11:55 # 답글

    음. 저도퍼온거긴한데

    위에서는
    I'm having a ball don't stop me now
    나는 정말 즐거운 시간을 보내고 있지. 나를 지금 멈출술 없어

    아래에서는
    I'm having a ball don't stop me now
    공을 갖고 있어.. 멈출 수가 없어 (공처럼 계속 굴러서 멈출수 없어)

    다르게번역했네요. 좋은지적감사합니다! 또뵈요^^
댓글 입력 영역