Nickelback의 How You Remind Me입니다. 2001년 3집 Silver Side Up에 수록되어있습니다.이 노래는 발표 당시 빌보드모던 락차트에서 13주간 정상을 차지했었던 이들의 최대 히트곡 중 하나입니다.
멤버는 보컬 Chad Kroeger, 베이스 Mike Kroeger 형제와 기타 Ryan Peake와 드럼 Ryan Vikedal로 이루어져 있습니다.캐나다 출신인데, 밴쿠버 스타벅스에서 근무하던 크로거 형제가 "잔돈 여깄습니다. Here is Nickelback."이라고 하던데서 Nickelback이란 밴드 이름을 지었다고합네요. 근데 도대체 무슨 의미가 있는 건지는 알 수 없다능.
개인적으로 보컬 Chad Kroeger 같은 목소리 굉장히 좋아하느데, 남자의 슬픈 가슴을 대변해 주는거 같습니다. 그리고 더 알아보니 영화'데어데블' OST인 Hero도 Chad가 불렀더군여. 이런 목소리 가지려면 어떻게 해야하나여?
Never made it as a wise man
현명한 놈처럼 행동한 적 없었지
I couldn't cut it as a poor man stealin'
가난한 놈이 물건 훔치듯이 모른체 할 수도 없었어
Tired of livin' like a blind man
눈 먼 사람처럼 사는 데는 신물이 나
I'm sick of sight without a sense of feelin
아무 느낌이나 감정도 없이 세상을 보는 것도 질려먹었어
And this is how you remind me
그럴 때면 넌 날 일깨워 주지
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
Of what I really am
내가 진정 어떤 인간인지
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
Of what I really am..
내가 진정 어떤 인간인지를..
It's not like you to say sorry
너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야
I was waiting on a different story
난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구
This time I'm mistaken
그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야
For handing you a heart worth breakin'
결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..
I've been wrong, I've been down
내가 틀렸었어, 너무 우울했었어
Been to the bottom of every bottle
세상의 모든 바닥을 경험했으니까
These five words in my head
이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지
Scream "Are we having fun yet?"
"이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..
It's not like you didn't know that
니가 내가 널 사랑한다 했던 말을 기억하지 못했단 게 아냐
I said I love you and I swear I still do
하늘에 맹세코 지금도 널 사랑해
It must have been so bad
아마도 그 동안 상황이 너무 안 좋았었던 것 같아
Cause livin' with me must have damn near killed you
나랑 같이 산다는 건 거의 널 죽을 지경으로 몰고 갔었으니까..
This is how you remind me
그럴 때마다 넌 날 일깨워
Of what I really am
내가 진정 어떤 인간인지
This is how you remind me
넌 날 이렇게 일깨워 주지
Of what I really am
내가 진정 어떤 인간인지..
It's not like you to say sorry
너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야
I was waiting on a different story
난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구
This time I'm mistaken
그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야
For handing you a heart worth breakin'
결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..
I've been wrong, I've been down
내가 틀렸었어, 너무 우울했었어
Been to the bottom of every bottle
세상의 모든 바닥을 경험했으니까
These five words in my head
이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지
Scream "Are we having fun yet?"
"이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..
Never made it as a wise man
현명한 놈처럼 행동한 적 없었지
I couldn't cut it as a poor man stealin'
가난한 놈이 물건 훔치듯이 모른체 할 수도 없었어
And this is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
Of what I really am
나라는 게 진정 어떤 인간인지..
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
Of what I really am
내가 진정 어떤 인간인지를..
It's not like you to say sorry
너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야
I was waiting on a different story
난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구
This time I'm mistaken
그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야
For handing you a heart worth breakin'
결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..
I've been wrong, I've been down
내가 틀렸었어, 너무 우울했었어
Been to the bottom of every bottle
세상의 모든 바닥을 경험했으니까
These five words in my head
이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지
Scream "Are we having fun yet?"
"이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..
현명한 놈처럼 행동한 적 없었지
I couldn't cut it as a poor man stealin'
가난한 놈이 물건 훔치듯이 모른체 할 수도 없었어
Tired of livin' like a blind man
눈 먼 사람처럼 사는 데는 신물이 나
I'm sick of sight without a sense of feelin
아무 느낌이나 감정도 없이 세상을 보는 것도 질려먹었어
And this is how you remind me
그럴 때면 넌 날 일깨워 주지
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
Of what I really am
내가 진정 어떤 인간인지
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
Of what I really am..
내가 진정 어떤 인간인지를..
It's not like you to say sorry
너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야
I was waiting on a different story
난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구
This time I'm mistaken
그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야
For handing you a heart worth breakin'
결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..
I've been wrong, I've been down
내가 틀렸었어, 너무 우울했었어
Been to the bottom of every bottle
세상의 모든 바닥을 경험했으니까
These five words in my head
이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지
Scream "Are we having fun yet?"
"이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..
It's not like you didn't know that
니가 내가 널 사랑한다 했던 말을 기억하지 못했단 게 아냐
I said I love you and I swear I still do
하늘에 맹세코 지금도 널 사랑해
It must have been so bad
아마도 그 동안 상황이 너무 안 좋았었던 것 같아
Cause livin' with me must have damn near killed you
나랑 같이 산다는 건 거의 널 죽을 지경으로 몰고 갔었으니까..
This is how you remind me
그럴 때마다 넌 날 일깨워
Of what I really am
내가 진정 어떤 인간인지
This is how you remind me
넌 날 이렇게 일깨워 주지
Of what I really am
내가 진정 어떤 인간인지..
It's not like you to say sorry
너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야
I was waiting on a different story
난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구
This time I'm mistaken
그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야
For handing you a heart worth breakin'
결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..
I've been wrong, I've been down
내가 틀렸었어, 너무 우울했었어
Been to the bottom of every bottle
세상의 모든 바닥을 경험했으니까
These five words in my head
이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지
Scream "Are we having fun yet?"
"이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..
Never made it as a wise man
현명한 놈처럼 행동한 적 없었지
I couldn't cut it as a poor man stealin'
가난한 놈이 물건 훔치듯이 모른체 할 수도 없었어
And this is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
Of what I really am
나라는 게 진정 어떤 인간인지..
This is how you remind me
넌 이렇게 날 일깨워 주지
Of what I really am
내가 진정 어떤 인간인지를..
It's not like you to say sorry
너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야
I was waiting on a different story
난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구
This time I'm mistaken
그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야
For handing you a heart worth breakin'
결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..
I've been wrong, I've been down
내가 틀렸었어, 너무 우울했었어
Been to the bottom of every bottle
세상의 모든 바닥을 경험했으니까
These five words in my head
이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지
Scream "Are we having fun yet?"
"이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..





덧글